St. Joachim Parish
601 W. Browning Road
Bellmawr, NJ 08031
Reverend (Reverendo) Allen Lovell, Administrator
Reverend (Reverendo) Bernard Gannon, Retired Priest Reverend (Reverendo) Max Fasciglione, Retired Priest Reverend (Reverendo) Kenneth Hallahan, Retired Priest Mr. Gerard DeMuro, RET Permanent Deacon Mr. Thomas E. Jennings, Permanent Deacon Magali Rodriguez, Parish Secretary Theresa Rucci, Parish Financial Bonnie Connors, Office Assistant |
Office (Officina): 856.931.6307
Office Hours (Horas de Officina): Monday- Friday: 8AM-3:30PM Office Fax (Fax de Officina): 856.931.0155 CCD Office (Officina Edu. Religiosa): 856-931-8590 Facebook: St Joachim Parish/Annunciation Email: [email protected] |
New to the Parish? Interested in registering? Please click here to find our online registration forms!
Nuevo en la Parroquia? Interesado en registrarse? ¡Haga clic aquí para encontrar nuestros formularios de registro en línea!
Familiar Faces!
¡Rostros Familiares!
¡Rostros Familiares!
Deacon Gerard (Jerry) DeMuro
Diacono Gerard (Jerry) DeMuro

Deacon Jerry was ordained on February 13, 1999 and only recently retired from full time work! He's been an active member of our parish for more than 40 years and is married to his wonderful wife, Lorraine. Together, they have two sons and five grandchildren!
Deacon Jerry helps with RCIA as well as training and managing St. Joachim's altar servers.
El Diácono Jerry fue ordenado el 13 de febrero de 1999 y recién se retiró del trabajo a tiempo completo. Ha sido un miembro activo de nuestra parroquia durante más de 40 años y está casado con su maravillosa esposa, Lorraine. ¡Juntos, tienen dos hijos y cinco nietos! El Diácono Jerry ayuda con RCIA, así como con el entrenamiento y la administración de los monaguillos de San Joaquín.
Deacon Jerry helps with RCIA as well as training and managing St. Joachim's altar servers.
El Diácono Jerry fue ordenado el 13 de febrero de 1999 y recién se retiró del trabajo a tiempo completo. Ha sido un miembro activo de nuestra parroquia durante más de 40 años y está casado con su maravillosa esposa, Lorraine. ¡Juntos, tienen dos hijos y cinco nietos! El Diácono Jerry ayuda con RCIA, así como con el entrenamiento y la administración de los monaguillos de San Joaquín.
Deacon Tom Jennings
Diacono Tomas Jennings

Born in Bergen County where my mother was an Army nurse in WWII, my father worked in a defense factory during WW II. Being the middle child of 5, my father moved the family to Puerto Rico, where he pursued several business ventures when I was 4 years old. There my school classes were all in Spanish, from kindergarten to 4th grade. We returned stateside when my father passed away in P.R. of cancer. We settled in Wall Township in Monmouth County, where I completed elementary school, and I was enrolled in St. Peter's Prep for High School .I went on to Rutgers University in Newark. Upon graduation I became an officer in the US Army Corps of Engineers where I served in Georgia for 4 years. I reentered civilian life, but I transferred into the Army Reserve. This lead to deployments to Panama for Operation Just Cause, followed by Desert Storm. At this time I felt a calling to return to the Catholic faith that I had abandoned, which lead to ordination as a Deacon in 2005. I am retired from secular employment and now I serve in the Marriage Tribunal as Vice-Chancellor for Canonical Affairs. I came to St. Joachim in January where 'I have found a warm welcome.
Nací en el condado de Bergen, donde mi madre era enfermera del ejército durante la Segunda Guerra Mundial, y mi padre trabajó en una fábrica de defensa durante la Segunda Guerra Mundial. Como era el hijo del medio entre cinco hermanos, mi padre nos mudó a Puerto Rico, donde emprendió varias aventuras comerciales cuando yo tenía cuatro años. Allí, todas mis clases escolares eran en español, desde el jardín de infantes hasta el cuarto grado. Regresamos a Estados Unidos cuando mi padre falleció en Puerto Rico de cáncer. Nos instalamos en Wall Township, en el condado de Monmouth, donde terminé la escuela primaria y me inscribí en St. Peter's Prep para la escuela secundaria. Fui a la Universidad Rutgers en Newark. Después de graduarme, me convertí en oficial del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE. UU., donde serví en Georgia durante cuatro años. Volví a la vida civil, pero me transfirieron a la Reserva del Ejército. Esto me llevó a ser enviados a Panamá para la Operación Causa Justa, seguida de la Operación Tormenta del Desierto. En ese momento sentí un llamado a regresar a la fe católica que había abandonado, lo que me llevó a ser ordenado diácono en 2005. Estoy jubilado de mi trabajo secular y ahora sirvo en el Tribunal Matrimonial como Vicerrector de Asuntos Canónicos. Llegué a St. Joachim en enero, donde encontré una cálida bienvenida.
Nací en el condado de Bergen, donde mi madre era enfermera del ejército durante la Segunda Guerra Mundial, y mi padre trabajó en una fábrica de defensa durante la Segunda Guerra Mundial. Como era el hijo del medio entre cinco hermanos, mi padre nos mudó a Puerto Rico, donde emprendió varias aventuras comerciales cuando yo tenía cuatro años. Allí, todas mis clases escolares eran en español, desde el jardín de infantes hasta el cuarto grado. Regresamos a Estados Unidos cuando mi padre falleció en Puerto Rico de cáncer. Nos instalamos en Wall Township, en el condado de Monmouth, donde terminé la escuela primaria y me inscribí en St. Peter's Prep para la escuela secundaria. Fui a la Universidad Rutgers en Newark. Después de graduarme, me convertí en oficial del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE. UU., donde serví en Georgia durante cuatro años. Volví a la vida civil, pero me transfirieron a la Reserva del Ejército. Esto me llevó a ser enviados a Panamá para la Operación Causa Justa, seguida de la Operación Tormenta del Desierto. En ese momento sentí un llamado a regresar a la fe católica que había abandonado, lo que me llevó a ser ordenado diácono en 2005. Estoy jubilado de mi trabajo secular y ahora sirvo en el Tribunal Matrimonial como Vicerrector de Asuntos Canónicos. Llegué a St. Joachim en enero, donde encontré una cálida bienvenida.